马来西亚禁止22本书,其中包括讽刺出版在1MDB
吉隆坡 – 马来西亚已经禁止了22本出版物,其中包括围绕国有企业马来西亚发展有限公司(1MDB)
内政部秘书长易卜拉欣10日在星期二(10月10日)表示,保护这项决定,禁止这些书籍,因为这些书籍的内容可能不利于公共秩序。
他还可能引起公众的恐慌,违反现行法律,损害公共道德和损害公共利益
马来西亚通常禁止可能含有关于宗教或性别的敏感材料的书籍,电影和歌曲,但批评人士说,近来政府一直在紧缩。
Alwi指出,由讽刺漫画家Zulkiflee Anwar Ulhaque撰写的“Sapuman:偷窃人”一书,Alwi先生表示,该刊物被禁止,因为它的漫画“可能会损害国家利益”。
这本出版于2015年的书籍是Najib Razak总理的图解和1MDB的指控
由Najib监督的1MDB正在至少六个国家进行调查,以洗钱和挪用资金。
美国司法部力图抓住约17亿美元(23.1亿新加坡元)的资产,据称是被盗的1MDB资金。马来西亚总检察长去年1月关闭了1MDB的调查,并清除了纳吉先生的任何不法行为。
祖尔基弗说,他将对布特拉贾亚提出禁止他的书的法律挑战
“如果政府不喜欢我的漫画(和)我不会指望它会的,我没有问题。但你不能通过禁止我的想法来将你的解释翻译成法律。这是针对保证言论自由的联邦宪法,“马来西亚新闻网站引用他的话说。
这不是Zulkiflee的书被政府禁止的第一次
他的其他出版物“Gedung Kartun”,“1搞笑马来西亚”,“Isu Dalam Kartun”(第一卷,第二卷和第三卷),“阴谋阴谋(前副总理)安华”,“霹雳Darul Kartun腐败和滥用权力)“和”携带国旗(国阵)“也被禁止,而另一个”康康兰Ros“(纳吉兄弟的妻子Rosmah Mansor)目前正在根据”煽动叛乱法“进行调查
漫画家自己也在2015年批评司法机构时对他的微博进行了9次煽动性控诉,面临着43年的监禁时间。他也被禁止旅行。
上个月,联合国文化权利专家Karima Bennoune女士敦促普特拉贾亚放弃指责,并以艺术表达自由为由解除对祖尔基弗勒的旅游禁令。
阿尔维星期二也表示,他的部门禁止10种不含原文阿拉伯文的“古兰经”翻译,英文,中文,阿拉伯文和韩文。
“将古兰经翻译成其他语言必须用阿拉伯语的原文进行翻译,否则翻译可能不准确。根据具有一定规则的阿拉伯方式,翻译需要做,“他说,
翻译的标题是“古兰经韩国版的意义”,“古兰经的意义(中译本)”,“古兰经现代英译(640页)”和“泰山话” “古兰经翻译马来语”(19459005)
秘书长说,
也被禁止是一本名为“Tantra:搜寻迷魂药”的书,因为它包含与马来西亚人所持有的价值观相矛盾的性立场的明确绘画和形象。
另一本书被禁止,因为它包含了促进Shia信仰和自由主义的元素,而另外两本出版物的内容被发现包括神秘主义的做法。
Alwi先生说:“所有这些出版物都可能损害或混淆读者,特别是年轻一代,并不适合公众阅读材料。”
阅读更多